Заработок на переводе текстов

Заработок на переводе текстов

     У Интернета нет границ, различного рода пограничных, таможенных и другого государственного контроля. Пользователи вольны общаться с любым, кто имеет доступ к сети. Именно это позволило заработку на переводах текстов из всех других заработков в интернете выйти на несколько иной уровень популярности. И сейчас стало весьма востребовано изучение иностранных языков.

    Уже сегодня тысячи пользователей со всего мира успешно обменивают свои знания на деньги, переводя тексты с одного языка на другой. При этом это могут быть, как простые информационные статьи, так и техническая документация. Поэтому, если вы обладаете специфическими знаниями и не боитесь продавать свои таланты, вы всегда сможете отыскать себе работу в сети.

     Безусловно, работая в сети можно получать хороший уровень дохода. Но если вы будете пользоваться только одним переводчиком, то высоких результатов получить не сможете. Поэтому, в целях самосовершенствования, целесообразно начинать самообучаться, развивать свои навыки и умения. Для этого уже сегодня можно регистрироваться на проектах, где осуществляется заработок на переводе текстов и начинать пробовать свои силы в этом направлении.

 

Как зарабатывать в интернете переводами текстов

     Сегодня в сети запущен проект Proz.com, позволяющий начать зарабатывать в интернете переводами текстов всем, кто хоть немного разбирается в иностранных языках. Ресурс имеет международное значение. Но главное, здесь есть локация на разных языках, а также весьма упрощенная форма регистрации, в процессе чего вы сразу можете обозначить параметры, по которым готовы сотрудничать с потенциальными заказчиками.

     Важный момент – здесь не один язык для перевода. Их здесь множество. Поэтому, если вы владеете не только английским, но и французским, испанским, немецким, турецким, албанским и другими менее известными и популярными языками, это может стать вашим дополнительным козырем в процессе поиска работы:

     Стандартная работа – это переводы статей, баз данных, сайтов и даже интерфейсов и этим можно довольно хорошо зарабатывать в интернете. Заказов достаточное количество, есть простые переводы с одного языка на другой, а есть даже одновременно на несколько языков. Понятное дело, что один человек не всегда может полностью соответствовать указанным заказчиком требованиям. Но в этом случае следует просто выбирать те заказы, которые вы точно сможете выполнить.

 

Где продать переводы

     Если вы не уверенны, что сможете справиться с работой по правильному переводу информационного материала с одного языка на другой, тогда можно подобрать вариант заработка попроще. Можно просто начать продавать переводы. Для этого достаточно на любом иностранном блоге брать статьи и переводить. Для этих целей, чтобы подбирать действительно хороший материал, всегда можно найти «помощника», такого как ресурс Ezinearticles.com.

     Нужно понимать, что использование онлайн-переводчиков задачу в полном объеме не решает. После этого придется проводить внушительную работу по редактированию переведённого материала. Ведь даже самая качественная программа не способна правильно выполнить перевод. В то же время редактирование и исправление ошибок по времени мало чем отличается от обычного перевода у тех, кто этим занимается на профессиональном уровне.

     Важно усвоить, если вы попытаетесь продать на бирже некачественный контент (неотредактированный и с ошибками), очень скоро вы получите блокировку аккаунта и бан в системе. 

    В то же время с качественным материалом можно идти на популярные биржи контента, такие как Advego, TextSale и Etxt. Сразу же следует обозначить, что статьи обычно не продаются в один момент, для этого может потребоваться какое-то время. Но если размещать большое их количество сразу на разных ресурсах, то уже через месяц вы сможете увидеть реальные результаты.

eTXT

А чтобы тексты реально раскупались, целесообразно не выпячиваться с высокими ценами. Средняя стоимость информационного материала на биржах колеблется от 30 до 60 рублей за 1000 символов (зависит от тематики и актуальности).

И в завершение. Перед тем, как выставлять статьи на биржу в обязательном порядке проверяйте статьи на уникальность. Может так статься, что кто-то уже пошел этой дорогой и уже успел перевести и продать выбранный вами материал. Следующий момент – обязательно указывайте, что продаете перевод. Это не запрещается делать, но в будущем к вам будет намного меньше вопросов.

 

Вам также будет интересно:

- Профессия копирайтер

- Если я умею писать статьи

- Сайты для заработка в интернете на кликах

 

Комментарии для сайта Cackle
Яндекс.Метрика